Главное в этой методике:
· Заложить основы владения иностранным языком именно как средством общения,
· Сломать утвердившиеся в России стереотипы чрезмерной трудности изучения иностранных языков,
· Приучить учащихся рассматривать иностранный язык не как объект постоянного изучения, а как удобный и необходимый современному человеку инструмент практического общения.
Различают две фазы развития коммуникативной методики:
· функционально-прагматическую,
· культурологическую.
Функционально-прагматическая развивалась в 70-80-е гг. и была основана на интеграции данных прагмалингвистики и педагогики. В целях оптимального обучения описывались и систематизировались речевые интонации, речевые образцы, ситуации и речевое поведение партнеров.
Культурологическая развивалась со второй половины 80-х гг. и уделяла большое внимание сравнению культур разных стран, изучению речевых и страноведческих феноменов, развитию интеллектуальной компетенции обучаемых, пониманию и осмыслению изучаемого материала.
По определению Пассова «коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации». Точнее говоря, коммуникативный метод основан на том, что процесс обучения является моделью процесса коммуникации. И как любая модель процесс обучения в каких-то аспектах упрощен по сравнению с реальным процессом коммуникации, но по основным параметрам он ему адекватен.
Это такие параметры процесса общения как:
1. Деятельностный характер речевого поведения общающихся:
а) учителя как участника процесса общения и обучения;
б) ученика как субъекта общения и обучения;
2. Предметность процесса коммуникации;
3. Ситуации общения, моделирующиеся как наиболее типичные варианты взаимоотношений в реальных условиях общения;
4. Речевые средства, обеспечивающие процесс общения и обучения в данных ситуациях.
Однако процесс обучения как модель не может ограничиться наличием только подобных процессу коммуникации параметров, поскольку обучение это специфическая область. И поэтому, помимо вышеперечисленных, при обучении иноязычному говорению необходимо помнить и о специфических параметрах, это:
1. Наличие и использование приемов обучения, соотносимых с характером коммуникации и поставленной целью;
2. Специальная целенаправленная организация всего процесса обучения.
Очевидно, что процесс обучения, обладающий указанными характеристиками, существенно отличается от традиционного метода. Из 4-х «китов», на которых держится любой языковой тренинг (чтение, письмо, говорение и аудирование) повышенное влияние в этой методике особенно уделяется последним двум. Здесь нет особенно сложных синтаксических конструкций или серьезной лексики. Этот метод призван, в первую очередь, снять страх перед общением. Ведь целью обучения в средней школе следует считать «не язык и не речь как способ формирования и формулирования мысли и даже не просто речевую деятельность - говорение, чтение, аудирование или письмо, а указанные виды речевой деятельности как средства общения», то есть - коммуникации.
Таким образом, можно сформулировать основные принципы коммуникативного подхода в обучении:
1. Речевая направленность не только как цель, но и средство;
2. Индивидуализация обучения как учет всех свойств ученика: его способностей и личных свойств. (Этот принцип является главным реальным средством создания мотивации и активности);
3. Функциональность, т.е. отбор лексики из тех сфер коммуникации, к участию в которых мы готовим учащихся;
4. Ситуативность, т.е. соотнесенность высказывания с системой взаимоотношений собеседников;
5. Принцип новизны, что обеспечивает гибкость речевых навыков и динамичное развитие речевого умения.
Как мы знаем, цель любого учителя иностранного языка - это обучение детей общению на новом для них языке. В процессе достижения этой цели на основе коммуникативной методики реализуются воспитательные, развивающие и общеобразовательные функции иностранного языка как предмета.
Коммуникативная направленность проявляется в постановке целей, отборе содержания, в выборе приемов обучения и в организации речевой деятельности учащихся.
Tак, отбор тематики общения и языкового материала осуществляется исходя из его коммуникативной ценности, воспитательной значимости, соответствия жизненному опыту и интересам детей данного возраста.
Коммуникативное задание должно предлагать учащимся проблему или вопрос для обсуждения, причем ученики не просто делятся информацией, но и оценивают ее. Важно, чтобы такое задание делало возможным гибкое использование всех знаний и умений учащихся.
Задания для обучения устной речи, чтению и письму должны формулироваться так, чтобы в их выполнении был коммуникативный смысл. А значит, «необходимо моделировать условия реального общения, чтобы максимально создать на уроке атмосферу взаимодействия, что способствует подлинно коммуникативной обстановке, поскольку общение - это процесс, который требует наличия партнера».
Похожие статьи:
Изучение уровня сформированности коммуникативных навыков у детей дошкольного
возраста с псевдобульбарной дизартрией: вторичная диагностика
К моменту заключительного, контрольного опыта положение в экспериментальной группе несколько изменилось. По результатам повторного проведения эксперимента «Два домика» была составлена сводная таблица социометрического обследования детей дошкольного возраста с псевдобульбарной дизартрией (см. Приложение 3). В данной таблице представлены положительные/отрицательные выборы, положительные/ отрицатель ...
Средства обучения иностранным языкам
Учителю, работающему в современной школе, необходимо знать как номенклатуру имеющихся средств, так и их дидактическое назначение. Эффективное использование каждого из средств возможно лишь в том случае, когда учитель знает что, где, когда целесообразно использовать в учебно – воспитательном процессе и какие результаты можно получить. Для достижения поставленных целей обучения иностранному зыку в ...