3. manner - образ, манера.
Общее значение - способ обращаться с другими людьми; отношение; обращение; поведение.
1. …there was confidence in his bearing
.
…в его манере держаться чувствовалась уверенность.
2. The child who has been treated wisely and kindly has a frank look in the eyes, and a fearless demeanour
even with strangers.
У ребенка, с которым обращались разумно и ласково, открытый взгляд, и он не проявляет никакого страха даже в общении с незнакомыми людьми.
3. There was about him a kind of conscious gentility of manner
.
В его манере держаться чувствовалась какая-то искусственная элегантность.
Доминанта данного ряда bearing имеет наиболее общее значение. Оно может обозначать характерную манеру держать себя как прирожденное свойство человека или как результат выучки.
Слово demeanour характеризует внешний рисунок поведения человека, рассматриваемый либо как отражение его внутренних свойств, либо как сознательно избранную манеру вести себя.
Слово manner указывает на характерную для данного человека манеру держать себя, проявляющуюся в его речи, тоне, позах, жестах.
Интересен, на наш взгляд, следующий синонимический ряд иерархической структуры:
1. feeling - чувство, ощущение;
2. emotion - волнение, эмоция;
3. sentiment - чувство, мнение, настроение;
4. passion - страсть.
Общее значение этих слов - чувство; эмоция; переживание.
1. They look at him now with all the different feelingsdeath produces in varying temperaments, and with only one feeling in common, aesthetic pleasure at the sight of such memorable dignity.
Теперь они смотрели на него с самыми различными чувствами, какие вызывает смерть у людей разного склада, но все они испытывали одно общее чувство - чисто эстетическое удовольствие при виде такого необыкновенного величия.
2. The…emotions
of pity, wonder, sternness, stamped upon their countenances.
На их лицах отразились разные чувства - сострадание, удивление, суровость.
3. Filling the soul with sentiments
august - The beautiful, the brave, the holy, and the just!
И душа преисполнилась величественными чувствами - красивыми смелыми, возвышенными.
4. She burst into a hysterical passion
of weeping.
Она разразилась страстными рыданиями.
Слово feeling имеет наиболее общее значение, описывая чувства самого разного характера и самой разной интенсивности.
Слово emotion отличается от feeling большей интенсивностью, большей вероятностью внешнего проявления, особенно в форме волнения, и, может быть, меньшей устойчивостью.
Слово sentiment обозначает возвышенное чувство, часто подсказанное идеей или принципом и включающее интеллектуальный элемент.
Passion обозначает очень сильное, почти неподконтрольное субъекту всепоглощающее чувство или вспышку чувств.
Очень интересен следующий синонимический ряд иерархической структуры:
1. sadness - печаль;
2. melancholy - грусть, меланхолия;
3. depression - депрессия;
4. dejection - подавленность, угнетенность, удрученность, уныние;
5. gloom - мрачность, угрюмость;
6. blues - хандра, меланхолия;
7. dumps - «тоска зеленая».
Общее значение - отрицательное эмоциональное состояние, вызываемое нежелательным субъекту событием, ожиданием такого события или какими-то неясными самому субъекту причинами и сопровождаемое утратой активности; грусть, печаль, меланхолия, депрессия, угнетенность, уныние, мрачность, хандра.
Похожие статьи:
Влияние психических процессов на развитие самостоятельности учащихся
Школьное детство – уникальный период в психическом развитии ребёнка. Отличительная особенность этого периода сравнительно с последующими этапами становления личности заключается в том, что он обеспечивает именно общее развитие ребёнка, которое служит основой для приобретения им в дальнейшем специальных знаний и навыков, усвоения разных видов деятельности. Формируются не только такие свойства псих ...
Методические рекомендации по изложению теоретического материала
1. Изучение баз данных следует начать с обоснования актуальности данного приложения компьютерной техники. Задачу можно сформулировать следующим образом: имеется большой объем данных о какой-то реальной системе объектов или событий. Например, о книгах в библиотеке, о работниках предприятия, о товарах на складе, о дорожно-транспортных происшествиях за длительный период времени и т. п. Необходимо ор ...